انتشار پاورقی خار و میخک اثر یحیی سنوار در حرف مازندران
حرف آنلاین: با وجود در دست انتشار بودن ترجمه فارسی کتاب خار و میخک شهید یحیی سنوار، رئیس جنبش حماس و نماد مقاومت مردم غزه که در روزهای گذشته به دست رژیم غاصب صهیونیستی به شهادت رسید، روزنامه حرف مازندران به عنوان نخستین روزنامه در کشور، انتشار “پاورقی خار و میخک” شامل ترجمه فارسی اثر مترجم افغانستانی را در طی 100 شماره آینده خود برای ادای دین به جبهه مقاومت و ادبیات پایداری منتشر می کند. این پاورقی از ابتدای آبان ماه در نسخه کاغذی روزنامه حرف مازندران و پایگاه خبری حرف آنلاین در دسترس مخاطبان قرار می گیرد. لینک پاورقی نیز به صورت روزانه در پایگاه خبری حرف آنلاین منتشر می شود.
پس از شهادت یحیی سنوار و آشکار شدن جایگاه حماسی وی برای جامعه جهانی به ویژه جهان اسلام، آثار ترجمه و تالیفی وی بیش از بیش مورد توجه قرار گرفته است. کتاب خار و میخک در 30فصل رمانی جذاب است که توسط یحیی سنوار در دوران حبس طولانی اش در زندانهای اسرائیل نوشته شده است.
رمان «خار و میخک» در سال ۲۰۰۴ در یکی از زندانهای اسرائیل در «بعر شوا» نوشته شده است. نام «خار و میخک» این کتاب، نمادی از زندگانی در غزه است. زندگی در غزه شامل دردها و سختیهایی است که نشاندهنده خار است و نویسنده آن را با میخک آمیخته که نمایانگر شادی است.
زادگاه خار و میخک
یحیی سنوار متولد ۱۹۶۲، در اردوگاه خان یونس مجاهد، مبارز، نویسنده، رماننویس و مترجم فلسطینی طی ۲۲ سال اسارت در زندانهای رژیم صهیونیستی، رمان «خار و میخک» را به زبان عبری (منتشر شده به سال ۲۰۰۴) رمان «شکوه» (منتشر شده در سال ۲۰۱۰)) را نوشت و پنج کتاب را از عبری و انگلیسی به عربی ترجمه کرد.
او که فارغ التحصیل دانشگاه اسلامی غزه در رشته مطالعات عربی بود، از سال ۱۹۸۲ (۱۳۶۱ خورشیدی) چند بار توسط رژیم صهیونیستی دستگیر شد، از فرصتی که در زندان داشت برای یادگرفتن زبان عبری، همچنین ترجمه به این زبان و از این زبان و شناخت بیشتر جامعه اسرائیل استفاده کرد.
ارسال دیدگاه
مجموع دیدگاهها : 0در انتظار بررسی : 0انتشار یافته : 0